中译日翻译我默默地站起来,走到门口,又走到写字台前。我把藤椅挪到
我默默地站起来,走到门口,又走到写字台前。我把藤椅挪到离四五步远的光景,我就坐在他的对面。我用同情的眼光看这个早熟的孩子。在他这个年纪,对痛苦和不幸不应该有这样好的记性,也不该有这样好的悟性。就是叫我来讲,我也不能把他的父亲半生的故事说得更清楚。不幸的遭遇已经在这个孩子的精神上留下那么大的影响了。
私は 静かに 立ち上がり、入口まで ?iいて また 机まで ?iいた。子供より 約4-5?iぐらいのところまで 籐の椅子を置いて 子どもの真正面に 坐ります。思いやりの目差しで その早熟な子どもを?つめています。彼のような浅い年では 苦痛や不幸などには いい???も いい悟りも ないはずです。私にしてみたとしても 彼の御父さんの 前半生の経?sをそれほど はっきり 表せないでしょう。けれども 不幸の出合いは もう 精神的には その子供に 大きなインパクトを与えています。