求希望英语2010年7、8月的笔记,100分奉上
求希望2010年7、8月的笔记,100分奉上
我在找的: 抢饭碗 steal my job 吆喝 vendor's cries 健康、健壮 as sound as a bell 套餐 set course 糯米面 sticky rice powder 烤肉 barbecue (五分熟 rare, 七分熟 medium, 全熟 well-done) 肥肠 pig's intestines 红烧 braise in soy sauce (红烧肉 braise in soy sauce) 红地毯 red carpet 节假日、大日子 red-letter days 毛血旺 duck blood cake 配菜 side dishes 露馅儿 spill the beans 口感嫩 It tastes tender 麻婆豆腐 bean Tofu 肉臊子 diced meat 花椒粉 Sichuanese pepper corn 淋漓尽致 incisively and vividly 归心似箭 homeward bound 调料酱、蘸料 condiment sauce 涮羊肉 boiled mutton 莳萝 dill 欧芹 parsley 迷迭香 rosemary 百里香 thyme 罗勒 basil 薄荷 mint 1.14 生存之战(三) apex predator:顶级杀手 fearsome predator:可怕的猎手 push to limit:推向极限 sparse:稀疏的 scarce:稀疏的 ambush strategy:埋伏战术 fast foot:到了嘴边的食物 novice:新手 初学者 bear down 逼近 急速前进 unscathed:未受伤的 surprisingly quick 惊人速度 huge canine 巨大的犬齿 sluggish 行动迟缓的 lazy bite 随便咬上几口 gulp down 大口吞吃 tear off 撕掉 扯掉 big means boss 强者为先 1.15 生存之战(四) hazardous 致命的 fringe benefit 额外的收获 swollen 肿胀 膨胀 strained ecosystem 紧张的生态系统 get into position 摆好阵势 stalemate 僵局 困境 a matter of time 时间问题 chain reaction 连锁反应 embattled 心烦意乱的 四面楚歌的 a dangerous adversary 危险的敌手 confrontation 对峙 suicide 自取灭亡 自暴自弃 satety device 安全措施 deadly summer 死亡夏日 1.16 生存之战(五) refugee 难民 stalk 偷偷走进 hurl some logs 投掷火棒 sprinter 短跑者 the success depends on 成功与否取决于 prey 猎物 牺牲者 warthog 疣猪 paralyse 使瘫痪 stab 刺戳 tusk 长牙 vengeful 复仇的 sneak 偷偷地走 潜行 scoot 溜走 secret weapon 秘密武器 attack and retreat 攻击和退却 submissive 温顺的 lucky dog 幸运儿 tame 温顺 loyal 忠诚 braue 勇敢 dog-days 三伏天 doggy bag 狗食袋 hearing dog 导盲犬 finshing touch 点睛之笔 working dog工作狗 Every dog has his days凡人皆有得意之日 4: 鸡chicken 吉祥的auspricious 易受攻击的oulnerable 打鸣cook a dole doo 平凡的ordinary 准时punctual 有攻击性的aggressive 斗鸡cockfighting 自由freedom 2: 铁人三项triathlon 发现find 颜色color 吊环rings 脚feet 撑杆跳vault 香波shampoo 1号的: 猴子monkey 猕猴macque 珍稀动物rare animals 苗条slim 灵巧的dexterous 顽皮的mischevous 泉水spring 温泉hot spring 盐水salt spring 绳子rope 红薯sweet potato 演员actor 抢劫rob 31: 黑马dark horse 白马王子prince charming 骄傲high horse 善于奔跑runs a lot 聪明smart 害群之马black sheep 温顺meek 鼠 mouse(老鼠) vistaliy(生命力强) disgusting(令人厌恶的) alert(机灵敏捷的) 短语:as timid as a mouse 胆小如鼠 rat race 牛 as stubborn as a mule 虎 tiger cup ferocious威猛的 兔 graceful娇柔娴静 agile潇洒敏捷 龙 loong(中国的龙) dragon(西方的龙) atrocity凶恶 adaptability吉祥 driven spirit奋发图强的 adaptability善于变化的 蛇 cold blood animal冷血动物 lucky auspicious and God幸运吉祥和神的象征 longevity长寿的象征意义 seek love and happiness追求爱情和幸福的象征意义 John's hehavior showed him to be a snake 31: 黑马dark horse 白马王子prince charming 骄傲high horse 善于奔跑runs a lot 聪明smart 害群之马black sheep 温顺meek 鼠 mouse(老鼠) vistaliy(生命力强) disgusting(令人厌恶的) alert(机灵敏捷的) 短语:as timid as a mouse 胆小如鼠 rat race 牛 as stubborn as a mule 虎 tiger cup ferocious威猛的 兔 graceful娇柔娴静 agile潇洒敏捷 龙 loong(中国的龙) dragon(西方的龙) atrocity凶恶 adaptability吉祥 driven spirit奋发图强的 adaptability善于变化的 蛇 回答人的补充 2009-07-12 18:30 蛇 cold blood animal冷血动物 lucky auspicious and God幸运吉祥和神的象征 longevity长寿的象征意义 seek love and happiness追求爱情和幸福的象征意义 John's hehavior showed him to be a snake adventure冒险 beloved深爱的 challenge挑战 causionsly谨慎地 distinguish区别 expect期待(expectation) favour帮助 go on继续 harmony和谐 incredible难以置信的 jeopardous危险的 keep up spirits打起精神 life or death choice生死抉择 memory记忆 follow one's nose跟着感觉走 Once bitten twice shy.Once bitten twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳. penny-pinching一毛不拔的 quest寻找 rare新鲜的 savory(汤)鲜美的 tingle in the mouth辣乎乎的 ultimate最终的 vulnerable脆弱的 find a way out找到出路 X未知的 yawning gap天壤之别 zigzag"之"字形的side dish 配菜 casserole 砂锅 to have your hands full 忙的不可开交 手忙脚乱 spring fresh 清新 清爽 crystal clear 清澈 及其明白 Hong Kong 香港 shooting fish in a barrel 很容易办到 prawn 虾 vivacious 鲜活的 jump from the frying pan into the fire跳出油锅 又进火坑 Despot crab 霸王蟹 starch 淀粉 season 调味 canine 犬齿 saliva 口水 唾液