怎样翻译“慰问”为英文?注:不是到灾区慰问,不是领导视察,是用在
注:不是到灾区慰问,不是视察,是用在去贫困地区的“慰问”。 先谢了。
sympathy 是 “表示同情” 和 “表示哀悼” 的意思, 楼主明明说了不是到灾区慰问,不是领导视察, 楼上这位朋友为什么还用这个字眼? 人家不需要你的同情啊! 慰问 - 这里不过是 “看望” 和 “探望” 的意思. 英语翻译: Pay a visit