急急急急急小孩语文摘抄:袁宏道《游桃花源记》与袁中道《再游桃花源
语文摘抄:袁宏道《游桃花源记》与袁中道《再游桃花源记》全文
江上望绿萝山如削成。颓岚峭绿,将旋压焉。从此一带,山皆飞舞生动,映江而出;水缥绿见底。至白江,山益狭,水益束,云奔石怒,一江皆飞沫,是为浪光之天。山南即避秦处。上桃花溪百步,从间道出后岭,玄武宫其巅。宫甚敞,道士迓于门,指数奥僻处,曰某丹后,某瀹鼎池,予爱恋山色,苦不欲记之。有碑焉,苔藓剥落不可读,道士闭目庄诵,如听小儿课《鲁论》,不觉失笑。趋而出,见道旁古松,偃蹇有异态,为之却行。又数折,得桃花观。从左腋道人,竹路幽绝。一黄冠簪笋皮,白皮照两颧如红霞,疑游者以余为暴得佳山水、会心深也。观周遭皆层峰,淡冶入绘。观前为驰道,车尘马足,略无歇时。截驰道而南,入桃花洞,无所有,惟石蹬百级,苍寒高古,若有人焉而不可即。余读《瞿童记》有云:"偶造佳地,见云气草木屋宇饮食,使人淡然忘情,不乐故处。"此与竹林方广何异?苏子瞻泥于杀鸡一语,遂以为青城菊水之类。至韩退之兴景庐益不足道矣。甚矣夫拘儒之陋也!出洞,已昏黑。是夜遂宿水溪,去洞二里许。 :明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。 翻译:第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(可能是一个景点名)前,因为上面有怪石,所以船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口,大概上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌,沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样