日语问题急!!~ていきます和~てきます到底是怎么用的?我觉得就算
~ていきます和~てきます到底是怎么用的?我觉得就算把て前面的动词直接用来作句子的结尾也可以啊,为什么要用~ていきます和~てきます呢?请各位高手指点指点,不胜感激!!
~ていきます和~てきます表示动作的方向或发展趋势。 在语感上有“动”的感觉。 例如:飛ぶ可译为:飞。如果后面加上~ていきます或~てきます则应分别翻译为“飞走”或“飞来”;又如:“発展してきました。”和“発展していきます。”则应分别翻译为“发展起来”和“发展下去”。