简单问题!在英文书信中,问好怎么翻译?比如说,“您好!”用什么词
比如说,“您好!” 用什么词最合适呢? 中文话讲“尊敬的女士/先生:”该什么翻译? 谢谢了 急!!!
如果是非正式的书信,写给朋友的,可以用Hello,或者how've you been....等等这种日常打招呼的语句来表示问候和关心。 如果是正式的,最后就简短的一个hello,后面赶紧说正经事,外国人不喜欢那种绕圈子套近乎什么的,讲究效率。 尊敬的就用dear就可以了,后面跟人名,称呼或者官衔什么的都可以。