成立字幕组需要哪些人才与技术支持我们班想成立一个非常小型的业余英
我们班想成立一个非常小型的业余字幕组,想问一下一有经验的人介绍一下成立一个字幕组需要哪些人才和技术支持. 还有,那些无字幕的视频是哪来的,除了从emule上下载,还有哪些来源.
需要听译能力极强(能听懂绝大部分的常用口语、俚语及官话)的人才,能熟练掌握一种以上的字幕编辑嵌入软件(时间轴较难把握),校对工作也十分重要(一般要三遍以上)! 无字幕的视频一般都是avi格式的(需外挂字幕,就是你的工作了),BT、迅雷等都能下到。 来源一般是在国外的朋友录好后,传回国内。