翻译文言文解系,字少连,济南著人也。父修,魏琅邪太守、梁州刺史,
解系,字少连,济南著人也。父修,魏琅邪太守、梁州刺史,考绩为天下第一。武帝受禅,封梁邹侯。系及二弟结、育并清身洁己,甚得声誉。时荀勖门宗强盛,朝野畏惮之。勖诸子谓系等曰:「我与卿为友,应向我公拜。」勖又曰:「我与尊先使君亲厚。」系曰:「不奉先君遗教。公若与先君厚,往日哀顿,当垂书问。亲厚之诲,非所敢承。」勖父子大惭,当世壮之。 ②后辟公府掾,历中书黄门侍郎、散骑常侍、豫州刺史,迁尚书,出为雍州刺史、扬烈将军、西戎校尉、假节。会氐羌叛,与征西将军赵王伦讨之。伦信用佞人孙秀,与系争, 更相表奏。朝廷知系守正
解系,字少连,济南著人也。父修,魏琅邪太守、梁州刺史,考绩为天下第一。武帝受禅,封梁邹侯【解系,字少连,是济南著人人。他的父亲解修是魏朝的琅琊太守和梁州刺史,考试成绩是天下第一。魏武帝受禅登基后被封为梁邹侯】系及二弟结、育并清身洁己,甚得声誉【解系和他的两个弟弟解结、解育都很重视洁身自好,在当时享有很好的名声】时荀勖门宗强盛,朝野畏惮之【当时,荀勖家门很强盛,朝野的官员都很害怕他】勖诸子谓系等曰:「我与卿为友,应向我公拜。」勖又曰:「我与尊先使君亲厚。」系曰:「不奉先君遗教。公若与先君厚,往日哀顿,当垂书问。亲厚之诲,非所敢承。」【荀勖的儿子跟解系兄弟说:“我跟你是朋友,你应该向我的父亲行礼”荀勖也说:“我跟令尊关系很好。”解系回答道:“我没受到先父临终遗言。您若是语文父亲交好,我父去世时您就应当修书询问。与我父亲交好这样的话,在下不敢承认”】勖父子大惭,当世壮之【荀勖父子二人很是惭愧,解系也受到世人的称赞】