<<山海经>>中“见则天下大兵”等的“则”是否应理解为“是”而非?
《山海经》中有“见则天下大兵”等句子,“则”是否应理解为“是”而非“就”? “则”如理解为“就”,是“那么、于是”的意思。句子的意思就是:出现的话那么天下就要有兵灾了. “则”如理解为“是”,就代表“所连接的后一部分是对前一部分的介绍、说明等”的意思。句子的意思就是:在天下有兵灾的条件下会出现,这说明这种的食性是食腐肉的。(见文言文词典496页) 我认为“见则天下大兵”的语序是倒装的,就象“我回去了你昨来的时候。”其实意思是“你昨来的时候我回去了。”
应该是“就”的意思,古文里句子得倒装也是有规律的,一般否定句和疑问句可以倒装。