- 我想问一些日语问题,是1991年二级听力的问题,有点多真不好意思
- 真不好意思,一次问这么多问题,但是这些问题都是我再做1991年二级听力的时候出现的,请帮忙解
答了,谢谢各位!!
1,軽い材質なんですが、。。。。。。
其中的なんです是什么用法,什么意思?
2,[噌汁]的假名是什么?什么意思?
3,有一句话[朝九?r四十分出発の16便が、11?rちょうどの18便がいいんですけど]
其中的[便]是什么意思?这句话怎么翻译?
4,それをもっと上に移すれば、その下にバラの絵がちょうど?欷堡椁欷毪?这句里边的应该是[移すれば]还是[移せれば]?这句话是什么意思?
5,雨が降る
- 看得懂,不一定能讲出道理来.因未考过2级,自不量力,浅析一、二,仅供参考.
1,軽い材質なんですが、。。。。。。
なんです是[な+の]的口语音变-->なんです-->表示强调的语气
軽い材質なんですが//是轻型材质....
2,[噌汁]的假名是什么?噌汁(みそしる)//大酱汤
3,[朝九?r四十分出発の16便が、11?rちょうどの18便がいいんですけど]
原文:朝九?r四十分出発の16便【か】、11?rちょうどの18便がいいんですけど//我想乘坐早晨9:40起飞的第16次班机,或11点整的第18次班机.
[便-->べん]//航次、班车[机,轮]、邮寄。
4、それをもっと上に移すれば、その下にバラの絵がちょうど?欷堡椁欷毪?
原:それをもっと上に移せば、その下にバラの絵がちょうど?欷堡椁欷毪?/把它再向上移动,下面正好可以挂上[那张]蔷薇的画.
这句里边是[移すれば]还是[移せれば]?-->见原文【移せば】
5,雨が降ると調?摔悉扦胜い椤ⅰ!!!!!?[と]在这里是“一...就...”“只要...”的意思。
6,かといって暑いのもつらいだろう。
[かといって...](惯用型),起接续作用,表示在承认前项判断的同时,否定后项的极端看法。
它的前1句不是-->でも、寒い?rは大?浃瑜吐?所以,说话者在充分肯定此句的同时-->*かといって暑いのもつらいだろう//虽说如此,但炎热也是很难忍受的吧.
7.原文:そうね、じゃ、雨があまり多くなくて、暑くも寒くもないというような【...】/是呀!最好是雨水也不那么多,不冷也不热...
8、女:この冷蔵?臁⒔欷堡皮い郡坤堡蓼梗? 男:かしこまりました。
女:いつになるかしら.[X]
原文-->女:いつになる【の】かしら。①这句话的意思是-->什么时候可以运到?
9、有段对话:
女:ね、??いけど、ちょっとお?い//诶,不好意思,求你点儿事。
男:何。//什么事儿?
女:ここに皆の分、資料を用意しておいたから、明日テニスクラブの部室に持って行ってほしいの.クラブの会議[でX]に使うから。//分给大家的那部分资料都准备好了,(我把它)放在这儿,望你明天把它捎到俱乐部活动室.因为在俱乐部的会议上要使用它.
男:持って行くだけでいいんだね。
原文:持って行くだけでいいかな。//只是捎去就行吧?
女:ええ、私??を?欷堡皮い郡椤⒘证丹螭埭比·盲皮欷毪铩?/是的,我已经挂过电话了,届时,小林会来领取的.
[林さんが受け取ってくれるわ]的意思是“我让林来领取”么?-->你可以这样理解.这里的[てくれる]表示别人做某事关联到自己。
10.本日は一階食料品?婴?訾扦工??き用牛肉を特?婴筏皮辘蓼?「すき??き」是[日本式牛肉(鸡肉)火锅]
11有段对话:
男A:明日の送?e会、参加する?
女:青木は?
男B:んー、あんまり?荬Mまないけど、?Wは行かないっていうわけには行かないよ。
原文:うん、あんまり?荬工蓼胜い堡伞?Wは行かないわけには行かないよ.
女:そりょそうよ。
原文:【それはそうよ。】
男A:じゃ、よろしくな、おれいけないけど。
原文:【じゃ、よろしくなあ、おれ、いけないけど。】
男生B说的话是什么意思?[?荬Mむ]是什么意思?尤其是后边那句,[って]是什么的省略?
男生B说的话的意思是-->唔~,真没劲儿,可我不得不去呀.
[?荬Mむ(進まない)]//高兴、起劲儿(不起劲儿、没心思)
以上是按你给的句子之翻译\解释.查看原文,不仅是没有"行かないっていう",连"?荬Mまない"也是"?荬工蓼胜?之笔误.故-->"尤其是后边那句[って]是什么的省略"?之问不成立.这里是你听错了,请参照原文.
[?荬工蓼胜与[?荬M(すす)まない]意思大庭相悖-->前者是"心里不安、过不去"之意,后者如上面的解答。于是乎,正确的翻译应该是-->唔~,不那么忐忑不安。我必须得去。
不能片面地理解[わけには]是什么意思.因为这里是一个句型-->
【...わけには行かない】是【惯用句型/[不能...]】,它表示从道理、情理、经验等诸方面或[客观情况]来考虑,【不应该、或不可能】做某件事。*(该句型不表示不许或没有能力做某件事)
12でも田中さんと約束してて、映画を?て、それから食事でもって言ってたんですけど
这句话里边有两个[って]都是缩略语么?如果不缩略是什么?
这句话里前一个[って]是将田中说过的"吃点什么"(食事でも)的引用,是という的口语化;后一个[って]是[言う]+[て]正常音变.你大概是被[言っていた]的口语省略-->[言ってた]迷惑了吧?~~呵呵:))
例:*展覧会へ行った人がとてもよかったって言ってるね//去过展览会的人说很好.
13.その映画明日までってわけじゃないでしょう.
原:その映画明日までってわけじゃないでしょ?//那部电影不是只放映到明天为止吧.
14.この切符なかなか手に入りにくいんだんから。
原:この切符、なかなか手に入りにくいんだから。
[手に入りにくい]是"不容易弄倒手"
15ただなかなか面白いスポーツなので、これからはお子さんやお母さん方の間にも?冥盲菩肖螭袱悚胜い人激い蓼?[お子さんやお母さん方の間に]-->孩子和孩子妈妈们{お母さん方(かた)-->尊称}
[行くんじゃない-->行くのではない的口语]-->用否定表示缓和的语气.
例:ここに説明がちゃんと?い皮い毪袱悚胜い?说明书不是清请楚楚地写在这儿吗?
[じゃないかと思います]中,か是(不太肯定、确切地)表示疑问.
16,さっき家へ?ⅳ胪局肖扦沥绀盲仁鹿胜嗽猡沥悚盲皮怠?原:さっき家へ?ⅳ胪局肖扦沥绀盲仁鹿胜嗽猡盲沥悚盲皮怠?->[遭ってしまう的口语化-->遭っちゃう].其中的[って]是[ちゃう+て]时的正常音变形;[てさ]是[ちゃって+さ],[さ]-->语气终助词.
17,学生はこれから何をきめなければいけませんか。
「きめなければいけません」是"必须做出决定"之意.
18やっばり君たちで?Qめてくれないかな//还是由你们大家做决定吧(直译:还是看看大家能否做出决定吧)
这句话什么意思?为什么要用否定?-->以否定的方式缓和语气,相当于汉语的"能不能".
[かな]-->表示愿望,常用ないかな(あ).例:*だれか来ないかなあ//能不能来一个人啊!
19?Wの都合に合わせてもらったんだから。//因为都是依据我的情况而定
为什么要用もらう?-->[...てもらう]最基本的用法呀-->表示请别人为自己或自己一方的人做某事,或从别人那里得到某些好处.
如:*早く医者にみてもらった方がいいですよ/最好早点请医生看看.
「都合に合わせる」-->在这里是-->根据情况
20料理ぐらい君たちの食べたいものにしたら
这句话的翻译是“饭菜什么的就挑你们喜欢的做吧”对么?-->完全正确.[したら]是"する-->し-->再+终助词たら-->したら
21①今子供ってよく貯金してるんですって。
②大人になって?でもかいたいって。
③老後の生活のためなんですって。
这几句里边都有って,剩下的①~③句末的【って】都是介绍别人的话,与[ということだ]用法相同,相当于汉语的"据说..."
①中“子供って”=“子供というと”
22、子供のうちからもう年を取ってからのこと考えてるのか。
原:子供のうちからもう年を取ってからのことを考えているのか/在孩提时代就已经开始考虑老后的事情了吗?
「年を取って」的读音是tosiwototte[としをとって]-->老后,上了年纪]
23結婚のためとか言うならまだわかるんですけどね//要是说为了结婚什么的还能理解的呀.
24有段对话:
男:あっ、あのシャツいいなあ。おれ、これ、買おうかな。
女:ほんとっ、いいわね。私、ほしいなあ。
男:ええ、これ、男ものだぜ。
女:だって、?荬巳毪盲郡螭坤猡蟆¥饯欷恕⑴稳摔形铯蜃扭毪韦悉浃盲皮い毪螭坤椤?男:そんなもんかなあ。
男生的最后一句是-->就算是如此吧.
25ガールフレンドでもできたのかな。/你结识了女朋友了吧?
为什么用过去时?-->认识了女朋友,自然要用[できた]过去时啦~~:)
26?だよ?【?だよ、?、】
这句话是用最简捷的词表达意思的用法!它的意思是:"是车!车呀!"
27、給料がいくら上がっても足りないなんていいながらさ。
原:給料がいくら上がっても足りないなんていいながらさ、...
/嘴上虽说无论工资涨多少都不够花,但...