中国語に訳してください。わたしが想像するに、おそらく特区に関?S
わたしが想像するに、おそらく特区に関?Sしている誰かが、「先行利益を享受したい」と言って?情したのだろう。それを役人が?いて「おお、それはグッドアイデア」と思い、飛びついたに違いない。という国の情けなさがそこにはある。彼らにとっては特区とは、?制を受けなくて?gむという「お目こぼし」でしかない。?制?和を進めていこうという考えは「「「ハナ」」」から持っていないのだ。
我想象的是:据说和特区里的谁有关系的人,提出了"希望享受日后的利益"的请愿。政府官员听到这个请愿也认为“啊,那是个好主意”,肯定被这个请愿所吸引。在此就体现出日本这个国家的无情的一面。对于他们而言,作为特区,就是不必受到规定限制的宽大处理。并且从“开始”就没有过{放宽规定限制去进行的思考方式。