翻译成英语?假如你是氢氧化钙,那我就是足够的二氧化碳,在你的心结
假如你是氢氧化钙,那我就是足够的二氧化碳,在你的心结中沉淀出我的心结.
楼上2个都是错的。条件状语从句中的主句居然还用am? 翻译不是简单的将词汇翻译,应该根据文意和英语习惯来翻译。 以下是我的译文,供参考: If you are calcium hydroxide, I will be carbon dioxide enough to deposit my real love in your true heart. ------------------------- 完全原创。译文版权属于吴羽炫。如需引用,请联系译者。 email: mrna@ -------------------------