广东梅州的客家话与台湾的客家话有什么区别吗?
是一种语言的地方变体,是识别和区分民系的第一要素。客家方言是在古汉语的基础上吸收了一些少数民族(主要是畲、瑶族)语言成分而独自发展起来的汉语分支。客家人最主要的特征和标志是操客家方言,故客家方言是界定客家的首要标准。 客家先民来自中原,在南迁过程中不忘保持自已的语言和风俗习惯,严格遵循“宁卖祖宗田,不卖祖宗言”的祖训,虽与少数民族语言有所交流、融合,但仍保持了中原古汉语的主体成分,因此,可以这么说,现在的客家话多源自古代中原汉语,古代汉语的语音特点都保留在客家视为古汉语的“活化石”。梅县话则被认为客家方言的代表,中央人民广播电台和中国国际广播电台均采用梅县话作为播音的标准化语音。而梅县话的标准语音是梅城5公里范围内的土生土长的梅城人。中央人民广播电台和中国国际广播电台招播音员时也是仅招梅城5公里范围内的土生土长的梅城人. 台湾客家话喜欢就将 可以 说成传统的做得, 而现在梅县的老人才会这么说,中年人以下的客家人受到普通话的影响,一般都说 可以 。 台湾客家人到现在还会把 一样 说成 共样。 把 一起 说成 共下,而现在梅县人都说 一下。 台湾客家人说 我 说成 EN 和 崖 ,而梅州地区,现在只有丰顺,大埔才这么说,梅县和兴宁都说 崖。 其实我很喜欢听爷爷奶奶说正中的客家话,我觉得我们不应该把这些最古老的土话忘掉,可是我们现在受到普通话的影响太深了,有时间应该多与老人沟通沟通!