动漫名词普及谁能帮我看下是否正确?同人志(doujinshi)字
同人志(doujinshi) 字面上的意思是“同好出版物”。同人志是指那些风格相同的作者团体的组合,并不只指动画或漫画。一堆同人志作家称为一个“派系”。在漫画群里,现在所说的同人志是指业余作家、自己出版漫画、特别是画那些基于已有漫画或动画的作家们。 御宅族,一个词汇,是对热衷动画、漫画及游戏等人群的统称,也可指其他领域的狂热者。他们被认为具如此特征:个性封闭和不修边幅,以至于长期游离于主流圈外。 萝莉:LOLITA,萝莉塔,简写是LOLI,说白了就是"小女孩"的意思.在亚洲地区多指8岁到14岁的女孩(
御宅原指热衷及博精于动画、漫画及游戏(ACG)的人,而现在一般泛指热衷于次文化,并对该文化有极深入的了解的人,但目前于日本已普遍为各界人士使用而趋于中性,其中也有以自己身为御宅族为傲的人。而对于欧美地区的日本动漫迷来说,这词语的褒贬感觉因人而异。 日文中的“おたく”(御宅)一词除了指称动漫画与游戏的爱好者以外,也可用在其他方面的狂热爱好者,如:“?事おたく”(军事御宅)、“?道おたく”(铁路御宅)。简单的来说,只要对于某种领域的爱好有异于常人的热衷及知识(尤其是较特殊的领域),就可以称作おたく。但一般来说,还是以动画、漫画、游戏的狂热爱好者为主要的称呼对象。 日本主要常写作片假名的“オタク”,或带有嘲讽或自嘲性质的非正式的书写型式“ヲタク”(常缩短为“ヲタ”,多在网络上见到,因为オタク一词被一部分日本人视为差别用语),而因为族群的增大,使得网络上对于此词汇的使用量不断增大,现今,也可见到对于此词的各种转品跟转用法。 一般的狂热者也有另外的名词マニア(mania)这种讲法比较不会引人反感。 与和制英语中的マニア(mania,指~迷、狂热者、发烧友)一词有着某种程度的相似之处。一般而言两者在日本常被混用,但如果依层次(对特定领域的热衷程度)来分割的话,则御宅族会比mania更为杂学广泛。英语中类似概念的名词则有geek、nerd、freak等等,亦有与御宅族相近的负面涵义。 在日本,还衍生出另外一个在现今来说已经无可分割的名词“秋叶原系”(日本多简称为アキバ系)。此名词的诞生,乃因为御宅族的兴趣大多以动画与游戏为主要涉猎范围,而对于电子电器产品有着较平常人为大的需求,故常于当初日本东京都内曾以电子商品著称,被称作“电器一条街”的秋叶原一带出没,尤其是当初日规个人电脑PC-9801的全盛时代为此时期之代表。后来秋叶原因为众多因素及商业区位改变,目前的店家趋势已经从电器产品转为动漫画游戏精品为主,而这些以兴趣为主而不重视穿着打扮的人便被称作“秋叶原系”。日本曾出现的18X电脑游戏《アキバ系彼女》便以此为题。 御宅族的兴趣范围 御宅族并不仅仅主要对ACG(动画 漫画 游戏)感兴趣 漫画、动画、游戏 、人偶 、特摄 、同人志 、Cosplay 影视 、书籍 、模型 、军事 、科学 、电脑 、神秘学 铁道迷等等这些亦是御宅族的兴趣范围