"牵挂灾区人民"怎么翻译成英文?谢谢~如题,谢谢。。。
如题,谢谢。。。
试译—— worry about people in the disaster area 补充—— 惊闻三楼“花田”学友的“直译或机翻”高论。偶且提供几个例句作为注脚: 1、好好工作,不要牵挂家中老小。Do your work well and don't worry about us folks at home. 2、我家里都安顿好了,没有什么牵挂了。I've got everything settled at home; I'm free of worries now.(上述两句见外研社2010第三版《汉英词典》) 3、爸爸妈妈嘱咐她在外面要好好工作,家里的事不用牵挂。Her parents told her to work well and not to worry about family affairs.(此句见2010版《牛津外研社英汉汉英词典》)