上一提问的参考,并求译文。秘訣二石この間の?ですけど、まだ、教え
秘訣二 石 この間の?ですけど、まだ、教えていただいていないので…… 趙 ああ、秘訣二のことかね。じゃ、散?iしながら?しましょうか。 石 はーい。 趙 一?i、二?i、三?i。はい、これで、サンポ終わり。さようなら。 石 またまた、冗?でごまかして。 趙 はい、はい。秘訣を申し上げましょう。まず、日本人を捕まえて会?して…… 石 だめ、そういう?じゃなかったでしょ。 趙 ダメかー。じゃ、石さんの??みをお?きしましょうか。 石 ある程度、日本語を勉??すると、壁にぶつかった感じにな
秘诀之二 石 上次那个秘诀,至今还未得您赐教…… 赵 啊,是秘诀之二吧。走,我们边散步边聊吧? 石 好――的。 赵 一步,二步,三步,好,三步(中与散步同音)完事了。再见! 石 您又开玩笑来糊弄人。 赵 好,好,把秘诀传授给你。首先,逮个日本人跟他聊聊…… 石 不是啦!上次不是这么说的。 赵 不行吗?那就听听你的苦恼吧。 石 当学习日语达到一定程度时,就会有种碰壁的感觉。 赵 具体点说…… 石 只会说些简单的话,谈话一下子就结束了,下一句就蹦不出来了。 赵 其实我已猜到了,所以今天给你准备好卡片带来了。 石 啊,什么卡片,什么卡片,给我看看。 赵 给。 石 什么呀,不就是「言う」(说)这个动词吗?容易,容易! 赵 不是那么简单哟。牵强附会也好,胡乱编造也罢,你就硬逼着自己用这卡片上写的「言う」(说)的各种表达方式来对话。 石 好――的! 赵 不过嘛,篇幅又快到了。 石 不要老担心篇幅限制。回头跟出版社的汪先生谈谈,此次增加点儿字数,下不为例,怎么样? 赵 好,就这么着吧。我们边看卡片边说,先从我开始。嗯哼,「言うに及ばず」(自不待言),学日语时「言うに及ばず、言わぬが花」(不说为妙)是不行的。 石 哇,好难。「本音を言うと、言うは易く、行うは難し」(说实在的,说起来容易,做起来难)呐。 赵 「なにかと言うと、すぐこういう?」(你怎么动不动就说这种话)呀?不过,不管你如何「泣き言を言われても」(抱怨),我也没有「特にこれと言う」(特别好的)方法呀。 石 请别「?みて他を言う」(顾左右而言他)。「欲を言えば」(要说我有什么期待的话),就是想讲一口流利的日语。 赵 「なんのかのと言っても」(千说万说),如果你不准备些日语固定说法、句型等等在实际中应用的话,我「言わざるを得ない」(不能不说)你无从启始。 石 不过,「なにが??題かと言ったら」“”(说到问题何在的话),我们班的「学生という学生」(所有同学)都还没意识到这一点,这个我「と言っても差し支えない」(可以断言) 赵 假如抱怨准备起来很麻烦的话「と言ってしまえばそれまでです」(那我无话可说),但是如果「いやと言わずに」(不厌其烦地)勇于实践这「いやと言うほど」(纷至沓来的)麻烦之处,也许会柳暗花明呐! 石 我懂了!「かいつまんで言えば」(简而言之),要进行即便是简短的,但内容丰富的对话,这就是您「言わんとする」(欲语还休的)秘诀之二吧? 赵 呵呵,你这不已经把我「言うに言われぬ」(欲言又止)的话表达得淋漓尽致了吗?