翻译一篇文章.主要这句Shewasrighttobealarme?
Lisawasrunninglate.Lisa,25,hadalottodtwork,plusvisitor ,shestartedtofeeluncomfortablywarn.Bythetimeshegottotheplatform,Lisafeltweakandtired--maybeithadn’tbeenagoodideatogivebloodthenightbefore,shethought.Sherestedherselfagainstapostclosetothetracks.Severa
She was right to be alarmed 这里right是副词,“刚好”、“及时”之意。“幸亏有人及时发现了她并高声呼喊”,所以才有了后面的故事---a good story with a good ending.你可以参阅相关辞典关于right的用法。