- 此句背景是A问B曾去过India的某地,全句是A:Nowwher?
- 此句背景是A问B曾去过In的某地,全句是
A:Now whereabouts would you suggest that-- is the best part to go?
B:Well,there is only one part that I have been to and that is up in the north.
That is up是什么意思?
- A:Now whereabouts would you suggest that-- is the best part to go?
A: 现在,你觉得什么地方是最值得去的?
B:Well,there is only one part that I have been to and that is up in the north.
B:嗯,我只去过一个地方,就是北方。
That is up in the north: 只译成“北方”就可以了。
因为在地图上,北方是向上的位置,所以这里用了that is up,就象我们常说的“北上,南下”。