翻译高手必进。未再婚声明的翻译:DeclarationofWit
未再婚声明的: Declaration of Without Remarrying 中的两个介词连用是否正确,如果不妥该怎样修改?
花开遍地,不好意思,你的回答还是有点错误,应该是 Declaration of non-remarrriage 另外,我没有看到原文,我总觉得这个地方的“声明”会不会是想说“证明”啊,那样,就得是non-remarrriage certificate了