几个(书中说这话的人物是美国人)英语习语是什么意思1,Don't
1,Don't eect me to save your bacon for you. 2,主人公在食堂点了份菜是:Dreaded Veal Cutlet,是上面浇了面包屑的那种肉块,菜名是什么呢? 3,Something dark and twitchy ran down my spine, 请高人帮助一下.谢谢啦.
Don't expect me to save your bacon for you. 不要指望我替你保全性命(生计或名誉)。 save one's bacon 使自己[某人]保住性命[生计、名誉等], 使自己[某人]免于死亡[损害] Dreaded Veal Cutlet 半生不熟(5成熟)的小牛排 Something dark and twitchy ran down my spine 我的脊梁骨感觉到有些阴森森的、似乎要痉挛。