- 使い方にいて1、(あろう)ことか、人のものを盗むなんて、、、2、
- 1、(あろう)ことか、人のものを盗むなんて、、、
2、?木氏の(さも)何でも知っているかのような表情にはうんざりだ。
3、わざわざお越しいただいて、嬉しい(限り)です。
5、?倮韦郡幛趣悉いā⑿握瘠辘蓼铯海ē楗榨抓飑`を仕?欷堡毪猡危─先绾韦胜猡韦?
6、あんなにわがままな人だと、私だって面倒を(?切れない)わよ。
7、評判のよかった彼のレストランの人?荬稀⒄郅椁稳毡臼偿蜘`ム(とあいまって)ますます高くなったーーー
「括弧の中のものを説明していただけませんか、翻訳も、ぜひ
- 1、(あろう)ことか、人のものを盗むなんて、、、
不象话,竟然偷东西
「あろうことか」是一个词。
あろうことか【有ろう事か】:[連語]《あってよいことか、の意》とんでもないことに。けしからんことに。
2、?木氏の(さも)何でも知っているかのような表情にはうんざりだ。
我已经受够了?木那张看起来就像是什么都知道的嘴脸。
「さも」个人认为起强调的作用,这里的用法类似于“就”、“真”。
さも:確かにそれに違いないと思われるさま。いかにも。
3、わざわざお越しいただいて、嬉しい(限り)です。
您还特意跑来,我真是太高兴了。
「限り」有范围,界限的意思。这里理解成“只有(高兴)”,“除(高兴)外没有别的”,引申为“无限高兴”。
4、?倮韦郡幛趣悉いā⑿握瘠辘蓼铯海ē楗榨抓飑`を仕?欷堡毪猡危─先绾韦胜猡韦?虽说是为了胜利,但不顾形象地乱打,像个什么样子。
なりふり【形振り】:身なりと振る舞い。と?B度。
ラフ‐プレー【rough play】:ラグビー・サッカーなどの?合での乱暴なプレー。
5、あんなにわがままな人だと、私だって面倒を(?切れない)わよ。
那么个任性的人,我才不好好照顾他呢。
切れる:(?釉~の連用形に付く)最後までしとおすことができる。すっかり…することができる。
6、評判のよかった彼のレストランの人?荬稀⒄郅椁稳毡臼偿蜘`ム(とあいまって)ますます高くなったーーー
他的店颇受好评,趁着那时候的“日本料理热”,其人气越来越旺。
おりから【折から】:ちょうどその?r
あいまって【相俟って】:[副]いくつかの要素が重なり合って。互いに作用し合って。
对于原文的序号作了修改。对于翻译如有不同意见,欢迎评论。