请问我这句中译英什么文法错误吗?“也许这听起来很让人吃惊,我从幼
“也许这听起来很让人吃惊,我从到大学从没到过这所城市以外的地方读过书。”——Perhaps it may sound astonishing but I’ve never gone out of the city from nursery school to college for my study for once.
Perhaps it may sound astonishing but I’ve never gone out of the city from nursery school to college for my study for once. 语法错误:Perhaps and may 两个重复,保留一个 for once 多余, 删掉 试译作: It may sound astonishing, but I've never studied in another city from my nursery school to college.