一句话不知什么意思(英文)上下文說一???C??完成了人事更替,
上下文說一?????完成了人事更替, 新上任的人招兵買馬,??組?不??汛?然後出現下面這就?: Alasdair McLaren, presently on staff in the UK office, describes a typical Knell initiative.
目前在英国政府任职的阿拉斯泰尔.麦克拉瑞描述说这是一个典型的“丧钟为谁而鸣”的举措。 我觉得Knell应该指的是海明威的小说<<丧钟为谁而鸣>>。可能形容人事改革,有人喜有人忧。 当然,“ typical ” 这个词除了有 “典型”的意思外,还有“形式的” 的意思,这要看上下文。