古文翻译幼而聪哲,为元帝所宠异。年数岁,尝坐置膝前,属长安使来,
幼而聪哲,为元帝所宠异。年数岁,尝坐置膝前,属使来,因问帝曰:“汝谓日与长安孰远?”对曰:“长安近。不闻人从日边来,居然可知也。”元帝异之。明日,宴群僚,又问之。对曰:“日近。”元帝失色,曰:“何乃异间者之言乎?”对曰:“举目则见日,不见长安。”由是益奇之。
明皇帝年幼的时候就十分聪明,被元帝所宠爱。有一次他几岁的时候,曾坐在元帝的膝前,恰好长安的使者来了,因此元帝问道:“你说太阳和长安哪个远?”他回答说:“长安近。从来没听说过有人从日边来,凭借这就可以知道答案了。”元帝感到十分惊异。第二天,元帝宴请群臣,又问了他这个问题。他回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,说:“你为什么又改变了昨天回答的答案呢?”他回答说:“现在抬头可以看见太阳,却看不见长安。”这又让元帝为他感到惊异。