敬语啊敬语,混乱啊混乱..求助1.我给社长买了礼物2.我从社长那
1.我给社长买了礼物 2.我从社长那里得到了礼物 3.也要吃(命令形) 4.请给我倒杯茶。(命令形) 5.不要再把复印机弄坏了。(命令形) 关于敬语,有没有总结文章,大家可以提供以下,总结的全一点的固定表现,可以提供给我,我背起来也方便一点,谢谢各位了,敬语这东西我也知道,只能靠用和狂背解决的。。饿..
敬语要背的内容不多啊~~不过说起来,你上面的例句似乎没有怎么牵涉到很深的敬语。上面的例句基本分为两类,一类涉及授受关系,一个涉及建议命令的祈使语气。 先说授受关系,表示“我得到”:“もらう”一般,“いただく”敬语(因为主语是我,所以是自谦);表示“我给”:“やる”对目下的人或,“あげる”一般,“さしあげる”敬语(因为主语是我,所以是自谦);表示“给我”:“くれる”一般,“くださる”敬语。所以第一句用“さしあげる”,第二句用“いただく” 祈使语气,其委婉程度为:お~ください 〉~てください 〉お~なさい 〉~てくれ 〉命令形。动词变命令形:无段动词把最后一个假名变え行,一段动词把最后一个假名改成ろ或よ,する为しろ或せよ,来る为こい。所以第三句用“食べろ”,第四句用“注げ”,第五句用“?菠工省保硎痉穸ǖ拿睿捎弥罩省岸?な”。 严格说到敬语,包括“丁??語”“尊敬語”“謙譲語”三类。 “丁??語”:用“ます”“です”,表示对听话人、文章阅读者的尊敬。 “尊敬語”:表示对动作主语的尊敬。注意与“丁??語”区分。用法大致有3种:1、“お动词连用形になる”“お动词连用形です”,这一用法有若干说明,详细可以查看riyudaquan前辈昨天解答的问题。2、用专门的敬语动词ください等等。3、用敬语助动词れる/られる,这个用的比较少,据说是尊敬程度不够,可能也因为和被动、可能容易混淆吧。 “謙譲語”:表示我自己的动作,与对方相关。使用对象为自己动作相关者,这个很好理解,比如说“我帮你拿包吧”,动作是我的,可是与你相关,所以用自谦。用法有2种:1、“お动词连用形します”,由于“する”的自谦为“いたす”,所以用“お动词连用形いたします”表示自谦中的自谦啦,有点麻烦哈~~2、用专门的自谦动词。 以上是我的笔记,希望你看完自己翻译上面的句子,多找练习来做。关于专门的敬语动词和自谦动词,我会上传到我的空间,有空你可以下来看看,不是很全,但是是最常用、常考的。