问几个叹词うん·ぅーん·ううん·あら·あれ·あれえ以上这些叹词,
うん·ぅーん·ううん·あら·あれ·あれえ 以上这些叹词,哪些是女性用语,哪是男性用语,哪些是通用语? 另外,对于单性用语,是否有极其严格的规范限制?女性用语男性一定不能用吗?
うん·ぅーん·ううん,あれ: あら:女性用语 あれ·あれえ:男性用语〈有时女性也用〉 据调查现在的男性用语和女性用语的差别正逐步缩小中。(要搞语言上的男女平等吧)比如语气词“~さ”,以前女孩子都不会用的,用的话会让人感觉很粗俗,没教养,不淑女。可是现在,完全成了男女通用。操着一口男性用语的“酷酷”女孩子也日益增多。 不过目前还有一些用语是男女分别使用的〈当然,那些所谓的新新人类不算其中〉如:男性人称代词,说自己的时候用「俺、?W、わし」,而女性往往用「わたし」,再酸一点就是「わたくし、あたし」之类。 再者看句尾的语气词。比如男的说「行くぞ!行こうぜ!」,到了女人口中就变成了「行きますよ。行くわ。」 还有一些场合男女的说同一个意思,却用着完全不同的两种表达。比如说“肚子饿了”,男的说「腹?pった」,女的要用「おなかすいた」;说“好吃!”,男的用「うまい!」,女的用「おいしい」。 在举一些若者言葉吧,有些也有男女之别。如:现在的年轻人表达“很,非常”的意思时很少说「とても」了,取而代之的是「超(ちょう)~」,「超かわいい」、一般?榕谩6袱工博`(すっげー)」<すごい>,「うめー」<うまい>一般?槟猩谩?