把一个市场营销的案例翻译成中文CONVENTIONALWISDO
ONVENTIONAL WISDOM One April morning,Marthe House,president of Trap-Ease America, entered ther office in Costa Mesa, California. She paused for a moment to contemplate the Ralph Waldo Emerson quote that she had framed and hung near her desk: “if a man [ca
传统的智慧 四月的一个早晨,Trap-Ease America公司的经理玛瑟·豪斯走进她位于加州哥斯达梅萨城的办公室.她走到挂在桌边的镜框那里驻足沉思.镜框里是爱默生的一句名言:"如果某人造出的捕鼠夹比他的邻人的更出色……他的门前造访者必将络绎不绝".玛瑟·豪斯暗想:爱默生一定懂得她所不懂的秘密,因为她的公司有质量更好的Trap-Ease牌捕鼠夹,却没见多少人对她的产品感兴趣. 玛瑟刚从芝加哥的全国五金产品展览会上回来,在那里,她要长时间守在自己公司的展位前,千百次地回答同样的问题.这样的工作令人厌倦,但艰辛付出终有回报,全国五金产品展览会的组织者每年都要举办评选年度最佳新产品的活动,Trap-Ease牌捕鼠夹在300中以上的新产品中脱颖而出,赢得了本年度最佳新产品的称号. Trap-Ease牌捕鼠夹不是第一次赢得这样的名声,<人物>杂志早有一篇关于它的产品报道,它也曾在众多的访谈节目,大众传媒和出版物中亮相. 尽管获得过如此之多的关注,捕鼠夹的订货量并没有达到预想的规模.玛瑟希望这一奖项能够增进消费者的兴趣,并刺激销量. *Emerson的原文为if a man can build a better book, preach a better sermon, or make a better mousetrap than his neighbor, though he builds his house in the woods, the world will make a beaten path to his door.